Centro Virtual Cervantes
Lengua
El español en el mundo > Anuario 2021 > El español en Turquía
El español en el mundo

El español en Turquía

Gonzalo Manglano de Garay
Instituto Cervantes de Estambul

1. Introducción

La enseñanza de español en Turquía, antes de la apertura del Instituto Cervantes de Estambul en septiembre de 2001, no dejaba de ser meramente testimonial y se puede resumir en la labor realizada en los siguientes ámbitos docentes: en primer lugar, los departamentos de Filología Hispánica en las universidades de Ankara en los años setenta y en la Universidad de Estambul a finales de los ochenta. En segundo lugar, los cursos de español ofrecidos por diversas instituciones en estas dos ciudades y abiertos a estudiantes externos, tales como los ofrecidos en las facultades de Ciencias Políticas, Relaciones Internacionales o Traducción, en colegios extranjeros como el francés o el italiano, y las clases que se impartían en la Universidad Técnica de Estambul desde 1991, en un primer momento en colaboración con el Consulado General de España. Las universidades habían comenzado a incluir la enseñanza de español como lengua extranjera en sus planes de estudio: antes de 2001 lo hacían la Universidad de Bilkent y la Universidad Técnica del Medio Oriente (METU) en Ankara y la Universidad del Bósforo y la Universidad Sabanci en Estambul. Por otro lado, estaban los cursos ofrecidos por el Centro de Lenguas Modernas TÖMER de Ankara y alguna academia privada de idiomas que ofertaba el español junto al inglés, el alemán y el francés.

Por otro lado, hasta el curso 2002-2003 aproximadamente la enseñanza de español estuvo fuera de los planes de estudio de la enseñanza reglada en Turquía, si bien aún no está incluida en la enseñanza pública. Sí se ha logrado que el español esté presente en la gran mayoría de colegios privados y que gane terreno desde sus primeros pasos a principios del siglo xxi. A día de hoy, el español se ha convertido en el segundo idioma extranjero en importancia dentro de los colegios privados de Turquía, por detrás del inglés, pero superando en primaria y secundaria a una lengua con gran arraigo histórico como el alemán. En cuanto a las escuelas públicas, el Ministerio de Educación turco ha elaborado programas y se ha preocupado por la formación de nuevos profesores que podrían permitir ser optimistas respecto de la futura evolución del español en la enseñanza secundaria pública, si bien estos planes no han llegado nunca a concretarse a pesar de los esfuerzos y las buenas relaciones mantenidas con nuestra consejería.

En todo caso, se puede afirmar que la situación del español en Turquía cambió drásticamente con la inauguración de la sede del Instituto Cervantes en Estambul el 17 de septiembre de 2001. Los métodos de enseñanza de nuestra institución revolucionaron la enseñanza de español en Turquía y la formación de profesores de español como lengua extranjera (ELE). En este caso, como veremos, se trataba de la semilla necesaria para la actual situación de la enseñanza de español en colegios privados. Por otro lado, contar con una biblioteca con un fondo muy importante de materiales y celebrar actividades culturales que acercaron la cultura del español a la sociedad de Estambul permitió a los departamentos de Filología Española, así como a los de lenguas extranjeras, acceso a métodos de enseñanza y textos actualizados, así como a actividades culturales en español, algo con lo que apenas habían contado hasta ese momento.

Teniendo en cuenta que el Instituto Cervantes apuesta por una visión panhispánica, colabora con las embajadas hispanoamericanas presentes en Ankara, así como con los hispanistas. Durante sus primeros años de vida, el Instituto Cervantes de Estambul se convirtió en un lugar de referencia para la cultura hispánica e hizo que en otras instituciones se animaran a incluir el español en sus planes de estudio, como es el caso de la Universidad del Bósforo, una de las más prestigiosas en materia de humanidades, que hoy en día cuenta con trece profesores de ELE —uno de ellos lector del Ministerio de Asuntos Exteriores— y en la que el español es, tras el inglés, el idioma más demandado.

En estas circunstancias, el Ministerio de Educación español decidió dotar a Turquía de un director de programas educativos, dependiente de la Consejería de Educación en Sofía, pero radicado en Ankara; esto conllevó que se lograra el reconocimiento de los diplomas DELE, organizados y coordinados por el Instituto Cervantes, que cuentan en Turquía con centros examinadores en Estambul, Ankara, Esmirna y Antalya. El hecho de que el DELE y la prueba de Conocimientos Constitucionales y Socioculturales de España (CCSE) sean requisitos para obtener la nacionalidad española por residencia o para los sefardíes en la ley aprobada en 2015 ha supuesto un espaldarazo por parte del Ministerio de Justicia a estos diplomas; hay que tener en cuenta que la certificación es un factor clave en la adquisición de niveles de calidad adecuados para el español.

Como se señalaba al hablar del avance del español como segunda lengua en los colegios y universidades, según los datos de una reciente encuesta, el español es en Turquía la segunda de las lenguas extranjeras que más interesa a los alumnos. Los motivos son varios: el número de hablantes, Hispanoamérica y el resto del continente americano —como Estados Unidos—, factores socioculturales como el fútbol, la música en español, la gastronomía española, el cine y las series de televisión; algo que se puede observar a través de la oferta diaria de vuelos directos de Turkish Airlines desde Estambul a Barcelona, Madrid, Valencia, Málaga o Bilbao.

En Turquía el español se ha consolidado como la tercera lengua para los adultos, por detrás del inglés y del alemán, y la segunda para los niños, solo por detrás del inglés; es considerado un idioma de futuro y de posibilidades laborales, principalmente pensando en el continente americano. Como dato a este respecto, cabe destacar que durante las crisis políticas o sociales la enseñanza de español en el país se ha consolidado, incluso ha crecido, como veremos en los datos del Instituto Cervantes. Ante la inestabilidad y la incertidumbre social, como ocurrió con el golpe de Estado de 2016 o ahora durante la crisis económica producida por la pandemia mundial de la COVID-19, los turcos han considerado que estudiar español les prepara ante la posibilidad de tener que ampliar sus horizontes profesionales más allá de sus fronteras.

Veamos ahora, de forma concreta, los distintos ámbitos de enseñanza de español para acabar con los datos del centro del Instituto Cervantes en Estambul.

2. El español en los colegios privados

Como explicábamos, la enseñanza de español no se ha incluido aún en los planes de estudios diseñados por el Ministerio de Educación turco para la educación reglada, sin embargo sí se ha logrado que se establezca en los colegios privados, que sea reconocido por el ministerio dentro de los planes de estudio presentados por los colegios y que la formación de profesores impartida por el Instituto Cervantes sea la requerida por todos los colegios de Turquía a la hora de contratar a profesores de español, tanto nativos como turcos. Esto ha conllevado que la relación entre el Instituto Cervantes y los centros privados de educación sea estrecha en toda Turquía, por la necesidad de acudir a nuestros planes de formación y de ofrecer una certificación en español, siendo el DELE escolar el más importante en Turquía, con un crecimiento sostenido que solo se ha visto truncado por la pandemia y el confinamiento impuesto por el Gobierno turco durante los cursos 2019-2020 y 2020-2021, lo que ha supuesto la cancelación de las convocatorias de examen de DELE escolar en mayo durante los dos cursos.

Resumiendo, en este ámbito el español tiene un crecimiento exponencial y se ha consolidado como la segunda lengua extranjera, con profesores de español salidos de los planes de formación del Instituto Cervantes en la gran mayoría de los casos.

3. El español en el ámbito universitario

3.1. Estudios de filología española

Tanto en la Universidad de Ankara como en la Universidad de Estambul, el número de alumnos que cada año comienzan estudios de Filología Española está limitado por las autoridades académicas a 35 en el caso de Estambul y a 40 en el de Ankara. Por este motivo la variación en el número de matrículas anuales es pequeña y poco representativa del interés real que despiertan los estudios de Filología Española: en ambas universidades son numerosos los estudiantes que quedan fuera del cupo asignado a estos departamentos.

Además de estos dos departamentos, es necesario mencionar el caso de la Universidad Fatih (universidad privada situada en la región de Estambul), que abrió un departamento de español entre 1998 y 2003 y en la que se licenciaron cerca de 100 estudiantes.

Y en 2018-2019, la Universidad Medeniyet de Estambul, pública, abrió un nuevo departamento de Filología Española que aún se está consolidando, pero que ya cuenta con los permisos oficiales del Ministerio de Educación y con cerca de 20 alumnos ya en su segundo curso.

3.2. El español como lengua extranjera en las universidades

A finales de la década de los noventa un número reducido de universidades comenzaron a ofrecer español como asignatura complementaria en distintas especialidades. Es el caso de la Universidad del Bósforo, la Universidad del Mármara y la Universidad Sabanci, las tres en Estambul, y, en Ankara, la METU, la Universidad Bilkent y la Universidad Baskent. Han sido estos cursos los que han recibido un mayor número de alumnos a lo largo de los años, aunque el crecimiento no ha sido paralelo en los centros de Estambul y Ankara: en la capital del país, el número de alumnos ha aumentado un 25 % desde 2001 y a las universidades mencionadas se han unido la mayoría de las universidades públicas y privadas que ofrecen español como lengua extranjera en sus departamentos de lenguas extrajeras.

Instituciones como la Universidad del Mármara, la Universidad Sabanci, la Universidad de Galatasaray, la Universidad Kadir Has, la Universidad Koç, la Universidad Bahçesehir, la Universidad del Bósforo o la Universidad Yeditepe en Estambul, además de las universidades de Ankara y las de ciudades como Esmirna o Antalya, con importantes secciones de español, han experimentado un crecimiento en su número de profesores y alumnos de más de un 300 % en los últimos años.

Cabe destacar la presencia, consolidada desde principios del siglo xxi, de un lector de español en la Universidad de Ankara y otro en la Universidad del Bósforo en Estambul. A estos se ha unido en 2019 un tercer lector de español en la Universidad Tecnológica de Esmirna, sección que cuenta con 15 profesores y que tiene la mayor cantidad de alumnos de español como lengua extranjera, con cerca de 1.500 estudiantes en sus distintas facultades.

Por otro lado, la relación de las universidades turcas con las universidades españolas es importante y se traduce en desplazamientos de estudiantes acordados entre diversas universidades para estudiar durante un trimestre, así como en estancias de profesores de los dos países. Por supuesto, el intercambio de estudiantes más importante es el que se produce a través del programa Erasmus+, que tiene a España como uno de los principales destinos entre los estudiantes turcos.

4. El Instituto Cervantes de estambul

Como decíamos al inicio de este artículo, la apertura del Instituto Cervantes supone un antes y un después en la enseñanza de español en Turquía. Desde su creación en 2001, el Instituto Cervantes de Estambul ha experimentado un incremento significativo en el número de estudiantes. Este aumento fue paralelo al percibido en el número de alumnos de español en las universidades y liceos en el periodo inicial, entre 2001 y 2005, si bien ha aumentado por encima del número de estudiantes en las universidades, al mismo tiempo que ha sido parte fundamental en la consolidación del español como lengua extranjera en las universidades al participar activamente con el apoyo a todas las secciones de español en los distintos rectorados.

En 2020 se celebraron los 20 años de presencia del Instituto Cervantes en la ciudad de Estambul y en Turquía, y se conmemoró con varios hechos importantes: por primera vez se abrió un centro acreditado en Ankara, lo que nos permite tener un pie en la capital política y administrativa del país; por otro lado, se consolidan las relaciones institucionales con los diversos ayuntamientos de los distritos de Estambul, entre las que cabe destacar la relación con el Ayuntamiento de Beyoglu, distrito en el que se ubica nuestro edificio principal. El hecho de citar el edificio del Bulevar Tarlabasi 9, como centro principal del Instituto Cervantes en Estambul nos lleva a mencionar el acuerdo firmado con el Ayuntamiento de Kadiköy, en la zona asiática de la ciudad, que nos ha cedido un edificio en el que contamos con instalaciones para la enseñanza de español, con una sala de exposiciones y con un auditorio con 140 butacas; este hecho, si bien aún no ha dado los resultados esperados por el parón al que nos ha sometido la pandemia desde el mismo año de nuestro aniversario, supone un nuevo hito en la presencia del Instituto Cervantes en Estambul y en sus relaciones institucionales; a su vez, como dato curioso, convierte al centro de Estambul en el único con presencia en dos continentes, el europeo con nuestro edificio de Beyoglu y ahora el asiático con el de Kadiköy.

Los datos académicos del Instituto Cervantes de Estambul, en sus 20 años de existencia, muestran la progresión y el creciente interés entre la población turca por el estudio del español como lengua extranjera. Gráfico 1Fuente: Instituto Cervantes (MATRIC)..

Como se puede observar, la curva de estudiantes ha sufrido algún descenso que se relaciona con acontecimientos socioeconómicos del país, como el que coincide con el golpe de estado de 2016, año en el que se perdieron los cursos escolares por la ubicación del Instituto cercana al epicentro del conflicto.

Por otro lado, cabe resaltar cómo no ha sido así con la pandemia sino más bien al contrario. Ante la imposibilidad de celebrar cursos presenciales, se hizo desde el centro de Estambul una gran inversión para publicitar nuestros cursos en línea que nos ha permitido captar público de todo el territorio de Turquía, algo que antes resultaba imposible, y que se ha traducido en las destacadas cifras de alumnos y matrículas de 2019-2020 reflejadas en el gráfico anterior, consolidando el avance que se produjo en 2018-2019 respecto a años anteriores. A estos datos, hay que añadir los de este curso 2020-2021, que vuelven a consolidar y mejorar los datos del curso anterior.

Por último, la certificación (DELE y CCSE) y la formación de profesores también se han convertido en un punto fundamental en nuestra actividad académica. Si bien, en el caso del DELE, al ser la mayoría DELE escolar, el confinamiento por la pandemia en los dos últimos cursos ha supuesto la cancelación de inscripciones y, por lo tanto, un descenso de candidatos en estos dos últimos años. Pero, hasta este momento, podemos ver el incremento sostenido de inscripciones en los DELE; la tendencia indica que, en una situación de normalidad, las cifras regresarán a las previsiones anteriores al curso 2019-2020. Gráfico 2Fuente: Instituto Cervantes (SICIC)..

Como se ve, la situación ha afectado de forma importante al DELE; sin embargo, no ha sido así en el CCSE, que ha logrado aglutinar a los matriculados en los periodos en que se ha podido realizar el examen.

En cuanto a la formación docente, el incremento de matrículas se ha ido produciendo de forma importante y solo la situación actual, con colegios y universidades cerradas, ha supuesto un parón que se recuperará con la apertura de los centros educativos a partir del curso 2021-2022.

En resumen, los 20 años de presencia del Instituto Cervantes en Estambul han supuesto un cambio radical en la enseñanza de español como lengua extranjera, que se ha consolidado y ha crecido en todas las instituciones educativas del país. Además, todos los indicadores advierten una continuidad en el crecimiento sostenido de estudiantes de español, certificaciones y formación de profesores.

Bibliografía de consulta

  1. Martínez Gila, P. (2006), «El español en Turquía», en VV. AA., Enciclopedia del español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2006-2007. Madrid: Instituto Cervantes; Barcelona: Plaza & Janés, Círculo de Lectores, pp. 343-346. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_06-07/pdf/paises_76.pdf.
  2. Memoria 2019-2020 del Centro de Estudios Hispanoamericanos de Ankara.
  3. Memoria de la red de centros educativos TED de Turquía.
flecha a la izquierda (anterior) flecha hacia arriba (subir) flecha a la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes,  . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es